Senzala (EN)
Includes English Translation and Audio link
Vem na roda seu doutor
É o mesmo que sofria
Os maus tratos do feitor
O canto é da Senzala
E quem cantou pra não chorar
A luta é gingada
E nasceu pra libertar
A cabaça o arame e aquele pau
O seu instrumento Berimbau
Avisando que é hora de lutar
Ê ê ê camará
Aruanda aruanda aruandê
Ê ê ê camará
Olha joga menino que eu quero ver
Ê ê ê camará
Canta menino que eu quero ver
Ê ê ê camará
Antes que esfrie
Meu corpo morto
Em algum lugar
Meus ossos se retirem
Façam armas pra lutar
Buscando a liberdade
E o direito de viver
Mesmo que a realidade
Só os filhos venham ter
A farinha, a pimenta e o feijão
Tão poucos afirmam que está bom
Enquanto eles comem caviar
Ê ê ê camará
Aruanda aruanda aruandê
Ê ê ê camará
Olha joga menino que eu quero ver
Ê ê ê camará
Canta menino que eu quero ver
Ê ê ê camará
Comes to the roda, doctor
And it’s as the same suffer
As was in the hands of the masters
The song is from the Senzala
And who sings doing it not to cry
The fight is from the ginga
And born to set free
A cabaça, a wire and that wood
The Berimbau instrument
Warning that it’s time to fight
Ê ê ê friend
Aruanda aruanda aruandê
Ê ê ê friend
Play boy beaacuse I want to see
Ê ê ê friend
Sing boy beacuse I want to see
Ê ê ê friend
Before it get cold
And my body deis
In Somewhere
My bones retreat
Make weapon to fight
Seeking liberty
And the right to live
Even if this realty
Is only for the children to come
The flour, the pepper and the beans
So few claims that is good
While they eat caviar
Ê ê ê friend
Aruanda aruanda aruandê
Ê ê ê friend
Play boy beaacuse I want to see
Ê ê ê friend
Sing boy beacuse I want to see
Ê ê ê friend